Перевод песни Barbara Pravi - Voilà

Barbara Pravi - Voilà

Voilà

Вот так

Écoutez moiСлушайте меня,Moi la chanteuse à demiНаполовину певицу,Parlez de moiГоворите обо мнеÀ vos amours, à vos amisСвоим любимым, своим друзьям,Parler leur de cette fille aux yeux noirsРасскажите им о той черноглазой девушкеEt de son rêve fouИ ее безумной мечте.Moi c'que j'veux c'est écrire des histoires qui arrivent jusqu'à vousЧто я хочу — так это писать истории, которые дойдут до вас,C'est toutВот и все.
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suisВот, вот кто я есть,Me voilà même si mise à nue j'ai peur, ouiИ вот я здесь, хоть мне, обнаженной, и страшно, да,Me voilà dans le bruit et dans le silenceВот она я — здесь, и в шуме и в тишине.
Regardez moi, ou du moins ce qu'il en resteПосмотрите на меня, или хотя бы на то, что от меня осталось.Regardez moi, avant que je me détesteПосмотрите на меня, прежде чем я возненавижу себя,Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pasЧто вам сказать такого, что другие уста вам не скажут?C'est peu de choseЭто не так уж много,Mais moi tout ce que j'ai je le dépose là, voilàНо все, что у меня есть, я оставляю здесь, вот и все.
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suisВот кто я есть,Me voilà même si mise à nue c'est finiИ вот я здесь, даже если с обнаженностью покончено.C'est ma gueule c'est mon cri, me voilà tant pisЭто мое горло, мой крик, и я сама, так тому и быть,Voilà, voilà, voilà, voilà juste iciВот она я, прямо тут:Moi mon rêve mon envie,Я, моя мечта, мое желание,Comme j'en crève comme j'en risИ как я от этого умираю, и как над этим смеюсь,Me voilà dans le bruit et dans le silenceВот она я — здесь, и в шуме и в тишине.
Ne partez pas, j'vous en supplie restez longtempsНе уходите, умоляю, останьтесь надолго,Ça m'sauvera peut-être pas, nonЭто, может, меня и не спасет, нет,Mais faire sans vous j'sais pas commentНо я не знаю, как мне обойтись без вас,Aimez moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujoursЛюбите меня, как любят друга, который уходит навсегда,J'veux qu'on m'aimeЯ хочу, чтобы меня любили,Parce que moi je sais pas bien aimer mes contoursПотому что мне не очень нравится моя фигура.
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suisВот кто я есть,Me voilà même si mise à nue c'est finiИ вот я здесь, даже если с обнаженностью покончено,Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussiВот она я — здесь, и в шуме, и в ярости тоже.Regardez moi enfin et mes yeux et mes mainsПосмотрите на меня, наконец, и на мои глаза и на мои руки,Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule c'est mon criВсе, что у меня есть — это мое горло, это мой крик.Me voilà, me voilà, me voilàИ вот я и здесь,Voilà...Вуаля...

Клип Barbara Pravi - Voilà Watch The Clip

Похожее
Barbara Pravi - Voilà