Перевод песни Amaia - La vida imposible

Amaia - La vida imposible

La vida imposible

Невыносимая жизнь

No te pido disculpasЯ не прошу у тебя прощения,Porque no te lo mereces.Поскольку ты этого не заслуживаешь.Volvería a hacer lo mismoЯ бы вновь поступила также —Siete millones de veces.Семь миллионов раз.Volvería a equivocarme,Я бы снова ошиблась,A pasarme de frenada,Действовала импульсивно1,A decir las mismas frasesСказала бы те же фразыY a poner las mismas caras.С таким же выражением лица.
Porque sé que te molestanВедь я знаю, что мои слова тебя задеваютMucho más de lo que aceptas.Гораздо больше, чем ты это признаёшь.Y sé que te desagradan,И знаю, что они тебе неприятны,Aunque nunca digas nada.Даже если ты ничего не скажешь.Porque sé que te hago dañoВедь я знаю: что бы я ни сделала,Con cualquier cosa que haga.Это причиняет тебе боль.
Puedo hacerte la vida imposiblе,Я могу сделать твою жизнь невыносимой,Puedo hacerte sufrir lo indеcible,Заставить тебя страдать невыразимо.
Реклама
Puedo hacerlo todas las mañanas,Могу так делать каждое утро.Esforzarme, aunque no tenga ganas.Могу постараться, даже если у меня нет желания.
No digo que lo sientoЯ не говорю «мне жаль»,Porque no siento nada,Поскольку ничего не чувствую.Aunque sí que me diviertoХотя, конечно, меня забавляетCuando noto que te enfadas.Видеть, как ты сердишься.Puedo sonreírteМогу тебе улыбнуться —Y vas a estar pensandoИ ты будешь думатьEn todos mis dientesОбо всех моих зубахDurante ochenta años.Восемьдесят лет подряд.
Porque sé que yo te importoВедь я знаю, что значу для тебяMucho más de lo que aceptas,Намного больше, чем ты это признаёшь.Más de lo que te interesa.Больше, чем тебе бы того хотелось.Me tienes en la cabeza,Ты думаешь обо мне —Mucho más de lo que admites,Чаще, чем ты это признаёшь.Más de lo que tú quisieras.Гораздо чаще, чем бы тебе хотелось.
Puedo hacerte la vida imposiblе,Я могу сделать твою жизнь невыносимой,Puedo hacerte sufrir lo indеcible,Заставить тебя страдать невыразимо.Puedo hacerlo todas las mañanas,Могу так делать каждое утро.Esforzarme, aunque no tenga ganas.Могу постараться, даже если у меня нет желания.
Con un simple chasquido de dedosОдним лишь щелчком пальцевPuedo hacer que te caigas al suelo,Я могу сделать так, что ты грохнешься на пол —Puedo hacer que ya no te levantes,И больше не поднимешься2.Pero no hacer nada es más elegante.Но куда благороднее не делать ничего.
Letra y música: Amaia Romero Arbizu, Cristian Quirante (Alizzz).

1) «Pasar(se) de frenado(a)» (букв. «перейти через тормоза») — идиоматическое выражение, берущее начало в сфере автогонок и означающее «вести себя вызывающе с целью привлечь внимание; вести себя неадекватно; действовать импульсивно».
2) Эти слова можно понимать как иносказание.

Клип Amaia - La vida imposible Watch The Clip

Похожее
Amaia - La vida imposible